Mönchengladbach – Egyszerűbb megszólítást kerestek a franciának.
A Bundesligában szereplő Borussia Mönchengladbach megszerezte a Sevillától Timothée Kolodziejczakot. A francia védő nevét nem könnyű leírni, de kimondani sem kis feladat.
„Koloczi, Kolotschi, Kolodzie, egy francia védő! Maradjunk csak a Kolónál! Üdvözlünk!” – írta a Mönchengladbach a hivatalos twitter-csatornáján.
̶K̶o̶l̶o̶z̶c̶i̶, K̶o̶l̶o̶t̶s̶c̶h̶i̶, K̶o̶l̶o̶d̶z̶i̶e̶ oder einfach nur Kolo! Willkommen bei #aGermanTeam, @TimotheeKolo! pic.twitter.com/U25xicX7Vq
— Borussia (@borussia) 2017. január 5.
A trollkodás apropója, hogy a Gladbach nemrég a Bajnokok Ligájában lépett pályára a Celtic ellen. A meccs napján egy skót pub a hirdető táblájára nem tudta leírni a Mönchengladbach nevet, helyette csak szimplán a „német csapat” jelzőt használta.
A németek azonban nem sértődtek meg, hanem vették a poént és a Twitteren akkor nevet is változtattak Borussia Mönchengladbachról szimplán „A German Team”-re.
Kipróbálnád a sportfogadást? A legjobb helyen jársz! (x)